Radka Mudrochová

2020.11.04.
Radka Mudrochová

Revue d’Études Françaises
No 24 (2020)
p. 109-120
DOI : 10.37587/ref.2020.1.09

La traduction des dénominations argotiques désignant l’argent à partir d’un corpus parallèle : l’exemple de la langue tchèque

Radka Mudrochová

The objective of this article is to analyze the translations of the slang terms indicating money. The corpus of these terms is drawn from general language dictionaries such as Petit Robert, Larousse or Trésor de la langue française, as well as from specialized dictionary of slang (online): Dictionnaire de la Zone. Once the corpus has been developed: (1) its different terms are classified according to the lexicographic marking of the language register (such as : argotique, populaire, familier, etc.) ; (2) the translation of the chosen words (via the parallel corpus InterCorp) is compared and commented.

 

Pour lire cet article, veuillez consulter le pdf ci-dessous.

PDF
Radka Mudrochová : La traduction des dénominations argotiques désignant l’argent à partir d’un corpus parallèle : l’exemple de la langue tchèque